Si te miras en el espejo y te fijas en el calendario, verás que la Nochevieja está ya aquí y muy probablemente tengas pendiente hacer algo…  No te preocupes, te paso mis direcciones beauty de Marbella para que no pierdas el tiempo buscando y apuestes a lo seguro. ¡¡ No estamos para pruebas en estas fechas!!

If you don´t like what you see at the mirror and then you realize that only are 15 days left for New Year´s Eve  you can get mad thinking you have the urgent need to do something! do not worry, I am giving you my Marbella beauty addresses so you won´t waste time searching or trying new places. 

 

Peluquería – Hair

Color

Jara´s Beauty. Av. Juan Vargas, 2. Nueva Alcántara. San Pedro Alcántara.

Tel: 952 78 6161

Jara es una experta colorista que ha trabajado en los mejores salones de Marbella en los últimos diez años, conozco su trabajo y lo he probado en más de una ocasión. Mi color del pelo estaba apagado, sin vida, quería darle luz pero no quiero nada que me esclavice. Tras estudiar mi tono de cabello, piel y mi estilo de vida, me hizo el color y me recomendó iluminar mi cabello con unos reflejos shatush class. Me dejé hacer, yo quería algo natural y lo consiguió!! Estoy encantada con el resultado. Acaba de inaugurar su propio salón en Nueva Alcántara, Jara´s Beauty, la entrada es por la calle del Boulevard de San Pedro.

Jara is an expert colorist who has worked in the best hair salons in Marbella for the last ten years, I trust her job from the very first moment. My hair color was lifeless, i wanted to give it some light but i do not want anything to enslave me. She studied my tone of hair, skin and my lifestyle, she did my hair color and she gave me some light with shahtoosh class technique. I wanted something natural and just got it !! Jara has just opened her own salon in Nueva Alcantara, it´s called Jara’s Beauty, the entrance is from San Pedro Boulevard St. 

jara peinandome

color peluqueria marbellista color final pelo marbella marbellista

Corte – Cut

Eclel Hair Therapy. CC Puerta de Banus, local, 3. (enfrente de Ambrosía Mercado Gourmet) Tel: 952 81 2976

Francesca es italiana, de Milán para más señas y lleva más de diez años dedicada a la peluquería, en Italia, en Barcelona, en Miami y ahora en Marbella. Me cortó la melena hace unos meses y ya he vuelto a que me retocara el corte. Yo necesitaba actualizar mi aburrida melena y ella ha sabido darme un look mucho más actual y cómodo, que es lo que yo necesitaba!

Francesca is from Italy, Milan to be exact and she has been more than ten years dedicated to hair styling, in Italy, Barcelona, Miami and now in Marbella. She cut my hair a few months ago and now I come back to retouch my cut before the holidays. I needed to do something with my boring cut and she knew how to give me a much more modern and comfortable look, that´s what I was looking for! 

antes eclel puerto banus
Así llegué a Eclel – BEFORE
despues eclel pto banus
Así me fui – AFTER

 

 Corporal – Body

Me declaro culpable de olvidar los cuidados corporales en invierno, y sé que no debería!!

Le Petit Milk & Roses. C/. Estébanez Calderón, 6. (enfrente de Casa Mono). Marbella.

Tel: 952 85 9223

En Le petit Milk & Roses ofrecen unos tratamientos corporales estupendos, aunque he de decir que tratándose de llegar estupenda a Nochevieja, el tratamiento (reductor, shhh…) estrella es CYCLONE, con resultados visibles desde la primera sesión.

Elimina grasa, combate la celulitis, reduce la retención de líquidos, remodela la figura y reafirma la piel, todo en un tratamiento!! . Precio: 120 euros/sesión.

 

Le petit Milk & Roses offers great body treatments, but one of their best and revolutionary treatments is CYCLONE, with visible results from the first session.

Removes fat, fights cellulite, reduce fluids retention, remodeling the figure and firms the skin, all in one treatment !!  Price: 120 euros / session.

cyclone le petit marbella

 

Facial

Kempinski Spa – Hotel Kempinski Bahia. Tel: 952 809 500

Decididamente Nochevieja es una ocasión que lo merece, así que apuesto por el espectacular Tratamiento Deluxe de Niancé en el Spa del hotel Kempinski. La experiencia y el resultado son ma-ra-vi-llo-sos.

El Kempinski Spa es un auténtico santuario en el que reina la serenidad y transmite calma y relajación a cuerpo, mente y espíritu desde que traspasas sus puertas de cristal.

 

New Year´s Eve is an special occasion that deserves it, so I had the spectacular Niancé Deluxe Treatment at Spa Hotel Kempinski. The experience and the results are stunning.

The Kempinski Spa is a sanctuary where reigns serenity and it calms and relax body, mind and spirit .

niance kempinski

Las cabinas, las camillas, la luz, la temperatura, el armario con las amenities, todos los detalles están muy cuidados e invitan a la relajación. El tratamiento en sí es relajante y muy muy agradable, el resultado que aprecié es una mayor firmeza y un refinamiento en el rostro, que me parece mucho más notable al día siguiente. La zona de los ojos estaba mas relajada y las arruguitas mucho menos marcadas. Tras finalizar el tratamiento, debido a los principios activos de las cremas de Niancé mi rostro estaba un poco enrojecido por la activación de la circulación pero desapareció en un par de horas. MUY RECOMENDABLE!!

No puedo obviar el trato del personal de recepción y las terapeutas que es exquisito y muy profesional. Precio: 190 euros + IVA

 

The cabins, light, temperature, each closet with their cute amenities, all the details are carefully thought and set. The treatment itself is relaxing and very nice, as results i noticed a firmer skin and a refinement in the face, which I find much more noticeable the next day. The eye area was more relaxed and my wrinkles slightly softened . After the treatment, because of the active ingredients of Niancé creams my face was a bit flushed by the activation of circulation but it disappeared in a few hours. HIGHLY RECOMMENDED !!

The customer care from reception staff and therapists was exquisite and very professional. Price: 190 euros + VAT

 niance kempinski marbella marbellista

 

**  Pamper en Marbella ofrece unos Menús de Navidad de Natura Bissé desde 50 euros.

** Pamper Beauty offer great Christmas beauty packages from 50 euros with Natura Bissé products.

 

Extensión de Pestañas – Lashes extensions

Belleza Aqua Salud . C/ Linda Vista, 1. (Junto Ambulatorio). San Pedro Alcántara.

Tel: 952 78 1611

Las extensiones de pestañas crean una sensación maravillosa al levantarte por la mañana y encontrarte estupenda y con buena cara, además de ser el comodín perfecto para estas fechas con tanta celebración.

Estoy encantada con las pestañas que me ponen en Belleza Aqua Salud, son de San Pedro de toda la vida y podéis dejar el postureo en casa. Contestando preguntas que me han hecho por Instagram: Si, pican un poco los ojos cuando las ponen, pero al rato me puse agua y me olvidé del picor, y si, se nota que las llevas y duran unas tres semanas. Mi recomendación, no os las pongáis muy largas la primera vez. Precio: 40 euros.

 

Eyelash extensions give you a wonderful feeling when you wake up in the morning and you find out your great and good face, besides being an ideal complement to celebrate these holidays days.

I am delighted with my lash extensions from Aqua Beauty Salud in San Pedro. It last about three weeks. Price: 40 euros.

extension pestañas marbellista

Manicura 

Pamper . Av/. Ricardo Soriano, 45 . Marbella.

Son especialistas en belleza de uñas, utilizan productos que conozco y me pongo ciegamente en sus manos, (y nunca mejor dicho). Una manicura deluxe con tratamiento de hidratación es lo indicado para una ocasión como ésta y por supuesto shellac para que dure todas las fiestas impecable. Ya os hablé de Pamper aquí, han ampliado su carta de tratamientos – pronto os hablaré de sus novedades-  que recibidos en el relajante y acogedor ambiente de Pamper siempre son el preludio de una noche fantástica. Precio Manicura Shellac 24,90 euros.

 

They are specialists in nail beauty and I blindly trust them. A deluxe manicure with moisturizing treatment is indicated for an special occasion like this and of course shellac option to last all parties as the first day. I already blogged about Pamper here, they have expanded their menu of treatments – soon I will speak of their novelties- that received in the relaxing and welcoming atmosphere Pamper are always the prelude to a fantastic evening. (Shellac Manicure 24,90 euros) 

mani pamper

 

Pedicura

Pedi: Mani: Cure Studio Bastien Gonzalez en el Kempinski Spa

Teniendo el Pedi: Mani: Cure Studio de Bastien Gonzalez en la zona, no he podido evitar la tentación de pegarme el lujazo y hacerme la super pedicura de Bastien que os ya os conté y además probar el masaje especial de pies que han ideado para Navidad utilizando la gama de productos “Révérence de Bastien” disponibles a la venta en el Spa. Comienza con una exfoliación hasta las rodillas con su Black Diamond Scrub, sigue un masaje hidratante con su exquisita crema “Le Baume”, fase de purificación relajante con un baño de sedosa parafina caliente que alivia la tensión en articulaciones y músculos para terminar de forma sublime con su aceite de nácar “Céleste”.

Tras una sesión tan completa y gratificante, mis pies están listos para bailar toda la noche!

Precio tratamiento masaje de pies especial Navidad: 70 euros + IVA.

 

There is Pedi: Manicure Studio by Bastien Gonzalez in the Costa del Sol, so,  I could not avoid the temptation to have the luxury super pedicure Bastien that I already told you, and also try the special foot massage that they have been only through Christmas using their product range “Bastien Révérence” available for sale at the Spa. It begins with an exfoliation toe to knee with his Black Diamond Scrub, followed by a moisturizing massage with the exquisite cream “Le Baume” , a purification and relaxing phase with hot paraffin that relieves tension in muscles and joints to finish in a sublime way with its shinning oil “Céleste”.
After such a full and rewarding session, my feet are ready to dance all night!

Price special feet massage: 70 € + VAT

IMG_7253 IMG_7264

 

¿Preparada ya para la avalancha de eventos navideños?

 

 Ready for xmas celebrations?