Bioparc es uno de los zoos de inmersión más importantes de Europa. Se trata de un recinto en el centro de Fuengirola en el que conviven más de 200 especies, la mayoría de ellas en peligro de extinción o vulnerables de serlo. Su misión principal es la conservación y cría en cautividad de estos animales.

Bioparc was the first and now is one of the most important zoos of its kind in Europe. It is an enclosure in the center of Fuengirola where live more than 200 species, most of them are endangered or vulnerable to be. Its main mission is the conservation and breeding of these animals.Gorila espalda plateada bioparc marbellista

Defienden el concepto de “ocio con causa” y en la entrada al parque se puede leer una frase de su fundador: “Hoy en día no tiene sentido ético el mantenimiento de animales salvajes en cautividad, si con ello no se ayuda a la preservación de su especie en la naturaleza”

They advocate the concept of “leisure with a cause” and at the entrance you can read a message from its founder: “Now a days, it does´t have sense to keep animals in captivity if isn´t with the intent to benefit the animal on their natural environment”

IMG_5955 mision bioparc

La casita colonial de la entrada recuerda mucho a los parques temáticos de EEUU, con las taquillas, tiendas de fotos y recuerdos y el paso al parque. Antes de entrar ya se ve el emblemático baobab, está tan bien conseguido que más de uno ha pensado que era un árbol auténtico, traído de la Isla de Madagascar, no señores no, es de hormigón.

The colonial house from the entrance reminds me lots of theme parks in the US. Before entering you can see the iconic baobab, it is so well done that more than one visitor has thought that was a real tree, brought from the island of Madagascar, sorry, it looks like but it is not real.

baobab-bioparc-marbellista

casa-interior-baobab
Interior del baobab

Todo el parque es una recreación del hábitat natural de los animales de cada zona. Ríos, estanques, manglares, cascadas, puentes, montañas, árboles caídos que hacen de madriguera, rocas todo perfectamente estudiado, fabricado y sabiamente colocado para cumplir su función con los animales habitantes del parque y a la vez hacer de barreras naturales entre visitante y animales, maximizar el espacio disponible (1 hectárea) ofreciendo en todo momento sensación de amplitud, continuidad e inmersión. La vegetación, que es muy frondosa ayuda a camuflar el sello de la mano humana y es parte fundamental en el impacto visual del parque, que es impresionante.

The whole park is a recreation of the natural habitat of the animals that live in each area. Rivers, ponds, swamps, waterfalls, bridges, mountains, fallen trees that make burrows, rocks all perfectly designed, manufactured and wisely placed to fulfill its role with the inhabitants of the park and also make natural barriers between visitors and animals, maximize the space available (1 hectare) always offering spaciousness, continuity and immersion. The vegetation is very lush, it helps to camouflage the hallmark of the human hand and is a fundamental part of the visual impact of the park, which is stunning.

paisajesbioparc

arbol caido bioparc marbellista jungla-bioparcpuente colgante bioparc marbellista

Los hábitats recreados son cuatro:

  • Isla de Madagascar coronada por el baobab, símbolo del parque a través del cual se entra a la isla donde están los lémures, que quizá sean más famosos por la película de dibujos animados que por ser los mamíferos en mayor peligro de extinción del mundo. Me encantó conocerlos y me hubiera traído dos a casa.

 

Recreated habitats are:

  • Madagascar Island, with the baobab as the symbol of the park, through which you can get into the island where lemurs live during the day. Lemur are perhaps more famous for the animated film  than for the fact that they are the most endangered mammal species in the world. I loved to meet them and if i could i would have brought home at least two of them.
lemur-mano-abierta
Asombroso el parecido de su mano a la humana.// Look at his hand, familiar?

lemures-jugando

lemures marbellista

lemur anillada

  • África Ecuatorial donde viven gorilas, chimpancés, suricatos, hipopótamos pigmeo,….

 

  • Equatorial Africa with gorillas, chimpanzees, meerkats, pygmy hippos, ….

animales bioparc marbellista  chimpance bioparc marbellista

misnuevosamigosfavoritos

hipopotamos pigmeo bioparc marbellista
hipopotamos pigmeo
  • El Sudeste Asiático con bosques ribereños y manglares, alberga especies tan conocidas como el tigre de Sumatra y desconocidas como el Tomistoma , una de las especies de cocodrilo más prehistóricas que siguen existiendo, aunque ambas están en peligro de extinción. En Bioparc es en el único zoo de Europa donde ha nacido una cría de esta especie de cocodrilo.
  • Southeast Asia with riverine forests and mangroves, home to well-known species such as the Sumatran tiger and unknown as the Tomistoma, one of the most prehistoric crocodile species that still exists, although both are in danger of extinction. Bioparc is the only zoo in Europe where a Tomistoma baby crocodile has born.

tigre de sumatra cocodrilo bioparc

flamencos bioparc marbellista

cocodrilosdelnilo-marbellista
Cocodrilos del Nilo
acuario bioparc
Manglar
  • Indo-Pacífico, es el ultimo habitat creado en Bioparc, como curiosidad, se han instalado cinco tipos de calefacción distintos para atender las diferentes necesidades de las 15 especies, principalmente reptiles, que conviven en este área. En él se encuentra el famoso Dragón de Komodo, o las Tortugas Gigantes de las Galápagos.
  • Indo-Pacific is the last habitat created in Bioparc, as a curiosity, five different types of heating have been installed to meet the different needs of the 15 species, mainly reptiles, who live in this area. The famous Komodo Dragon, or Giant Galapagos Tortoises, among many others.
dragon komodo
Dragon de Komodo

tortugas

A menos de 30 kms de Marbella, puedes sentirte inmerso en la jungla africana, en un manglar asiático  o en la isla de Madagascar. Yo me sentí dentro de una película y disfruté como una niña. Tras tres horas paseando… ¡¡¡ No me quería ir!!!

Es una mezcla entre parque temático, campamento educativo, zoo sin jaulas, viaje en el tiempo y el espacio, que definitivamente es muy recomendable, para todas las edades.

Less than 30 km far from Marbella, you can feel immersed in the African jungle, in an Asian mangrove or on the island of Madagascar. I felt like i was in a movie and i enjoyed as a child my three hours visit.

It is a blend of theme park, educational camp, zoo without cages, travel in time and space, all those things are in Bioparc, which is definitely recommended for all ages.

 

BIOPARC

Camilo José Cela, 6 -8

Fuengirola

MALAGA

Abre todo el año a las 10 h de la mañana.

 

Fotos: Marbellista y Bioparc